frikännandet
frikännanden
frikännandena
Substantiv [t]
Översättningar
Hur böjs ordet frikännande på svenska?
Obestämd singular: frikännande
Bestämd singular: frikännandet
Obestämd plural: frikännanden
Bestämd plural: frikännandena
Hur används ordet frikännande
- "– Vi kommer att plädera för en helt frikännande dom."
- "Det kan sluta med ett fullständigt frikännande och att han kanske döms för vissa delar och vissa inte."
- "Advokaten yrkar på frikännande"
- "- Jag känner mig nervös men tror på en frikännande dom."
- "Hon vädjar därför om ett frikännande eller strafflindring."
- "– Jag har väldigt svårt att se att domstolen kommer fram till någonting annat än en frikännande dom, sade Nilsson."
- "Ett ledde till frikännande dom och ett annat vid samma evenemang till"
- "Försvaret yrkade på frikännande eller som alternativ att en nödvärnssituation förelåg."
- "Försvaret yrkade på frikännande med hänvisning till att det inte kan uteslutas att det hela var en olyckshändelse."
- "Den åtalade föraren nekar till brott och yrkar på ett frikännande."
- "– Vi kommer att plädera för en helt frikännande dom."
- "Det kan sluta med ett fullständigt frikännande och att han kanske döms för vissa delar och vissa inte."
- "Advokaten yrkar på frikännande"
- "- Jag känner mig nervös men tror på en frikännande dom."
- "Hon vädjar därför om ett frikännande eller strafflindring."
- "– Jag har väldigt svårt att se att domstolen kommer fram till någonting annat än en frikännande dom, sade Nilsson."
- "Ett ledde till frikännande dom och ett annat vid samma evenemang till"
- "Försvaret yrkade på frikännande eller som alternativ att en nödvärnssituation förelåg."
- "Försvaret yrkade på frikännande med hänvisning till att det inte kan uteslutas att det hela var en olyckshändelse."
- "Den åtalade föraren nekar till brott och yrkar på ett frikännande."
Ordet frikännande har 2 betydelser
- Inom generell
- Inom juridik
generell
juridik
Översättningar (inom generell)
Möjliga synonymer till frikännande (inom generell)
Översättningar (inom juridik)
Möjliga synonymer till frikännande (inom juridik)
- frikännande dom [ juridik ]
frikänner
frikände
frikänt
Verb
Översättningar (inom juridik)
Hur böjs ordet frikänna på svenska?
Presens: frikänner
Preteritum: frikände
Supinum: frikänt
Hur används ordet frikänna
- "Meningsskiljaktigheterna ledde till ett uppmärksammat åtal, men nu väljer alltså tingsrätten att frikänna mannen."
- "Mora tingsrätt valde att frikänna mannen och konstaterade bl a i sin dom att ” utredningen inte utesluter att mannen kört personbil .... under påverkan av sådan minnesstörning i form av sömngående eller liknande beteende ... och att han således har varit omedveten om att han kört bil i alkoholpåverkat tillstånd. ”"
- "Han vill att hovrätten i första hand ska frikänna honom från åtalspunkten, och i andra hand sänka straffet."
- "Advokaten vill frikänna 50-åringen"
- "Tingsrätten anser att det finns omständigheter som talar för att ett brott begåtts, men väljer ändå att frikänna mannen eftersom man menar att tillförlitligheten i målsägandes uppgifter kan ifrågasättas."
- "– Ser man det på det sättet så är det givetvis en framgång men min uppfattning är fortfarande att man borde ha gått hela vägen och frikänna min klient, säger Anders Ericsson, försvarsadvokat."
- "Falu tingsrätt beslutade kort dörefter att som väntat frikänna Quick för det mordet."
- "Åklagaren yrkar på böter och advokaten ville helt frikänna den åtalade."
- "- Det här är starka ord, men jag ser det som att rätten har gjort allt för att frikänna, säger Cieslak, som anser det ” solklart ” att en rektor har det yttersta ansvaret för barnens säkerhet."
- "Att frikänna massmördaren Anders Behring-Breivik från tillräknelighet och straff på grund av sjukdom är av vad som framkommit i utredningen stötande oprofessionellt och fantasilöst, enligt psykiatriprofessorn Johan Cullberg."
Rim på frikänna
Ordet frikänna har 2 betydelser
- Inom juridik
- Inom juridik
juridik
juridik
förklara oskyldig
Översättningar (inom juridik)
Relaterat till frikänna (inom juridik)
förlåtelse
- absolvera [ religion ]
- avlösa
- begrava i glömska
- benåda
- dispensera
- efterskänka [ juridik ]
- finna sig vid
- frikänna
- frisäga
- förlikas
- förlåta
- förskona
- försona [ ALLMÄNT ]
- låta nåd gå för rätt
- mildra
- pacificera
- räcka handen
- se genom fingrarna med
- ta till nåder
- taga till nåder
- tillgiva
- ursaka
- urskulda [ vardagligt ]
- ursäkta
frikallelse
- absolvera [ religion ]
- annullera
- avbörda sig
- avlösa
- avstå
- avsäga sig
- avträda
- dispensera
- eftergiva
- efterskänka
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- friköpa
- fritaga
- förlåta
- förskona
- kassera
- lösgiva
- lösköpa
- lössläppa
- tillgiva
- undantaga
- ursaka
- ursäkta
befrielse
- absolvera [ religion ]
- avdrypa
- avvika
- befria
- benåda
- dra sig ur spelet
- draga sig ur spelet
- frige
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- friköpa
- frisäga
- fritaga
- frälsa [ religion ]
- förlossa [ medicin ]
- förlåta
- förlösa [ medicin ]
- förskona
- lindra
- lossa
- lätta
- lösa
- lösgiva
- lösgöra
- löskoppla
- lösslita
- lössläppa
- mildra
- rymma
- rädda sig
- schappa
- slingra sig undan
- undfly
- undgå
- undkomma
- undslippa
- återlösa
omdöme
- akta
- anse
- anses gälla för
- avgöra
- avsyna
- avväga
- bedöma
- beräkna
- betänka
- censurera
- deducera
- dra slutsats
- eftertänka
- examinera [ botanik ]
- frikänna
- fråndöma
- frånkänna
- förmena
- förvissa sig om
- granska
- gälla för
- inspektera
- inventera
- jugera [ ålderdomlig ]
- kommentera
- konstatera
- kritisera
- ordna
- passera för
- penetrera
- rannsaka [ juridik ]
- revidera [ ALLMÄNT ]
- rådgöra
- sakfälla
- skärskåda
- sluta till
- ta i betraktande
- ta reda på
- taga reda på
- taxera [ ekonomi ]
- tilldöma [ juridik ]
- tillerkänna
- tolka
- tycka
- uppfinna
- uppskatta [ bildligt ]
- upptäcka
- utfundera
- utreda
- utröna
- väga för och emot
- värdera [ ekonomi ]
- värdesätta
- överlägga
- övertänka
- överväga
frikännelse
- avlösa
- befria [ allmänt ]
- benåda
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- frisäga
- fritaga
- förlåta
- försätta på fri fot
- lösge
- lösgiva
- lössläppa
- rättfärdiga
- rättfärdiggöra
- undgå
- undkomma
- undslippa
- upprätta
- ursäkta
räddning
- befria
- benåda
- frige
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- friköpa
- fritaga
- frälsa [ religion ]
- förlossa [ medicin ]
- förlösa [ medicin ]
- lösa
- lösgöra
- lössläppa
- rädda
- slippa undan
- återlösa
rättfärdigande
- beriktiga
- bevisa
- bryta en lans för
- frikänna
- fritaga
- föra talan för
- förfäkta
- garantera
- kämpa för
- mana gott för
- plädera
- rehabilitera
- ställa sig i bräschen för
- tala för
- upprätta
- vindicera
- ådagalägga
oskuld
Översättningar (inom juridik)
Synonymer till frikänna (inom juridik)
- fria [ juridik ]